Colombia, South America

Santander ~ July 18-21, 2015

San Gil is very known by Colombians, but not really until we got to the country did we start hearing about it. About 6 hrs from Bogota, this small city has this great church by the main plaza, were everyone meets. But why is it famous: many "extreme" sports can be done from there! ~ San Gil é muito conhecido pelos colombianos, mas só quando chegamos ao país é que começamos a ouvir falar mais de lá. A cerca de 6hrs de Bogotá, essa pequena cidade tem essa igreja linda na praça principal, onde todos se encontram. Mas por que ela é famosa: muitos esportes "extremos" podem ser feitos saindo de lá!

San Gil is very known by Colombians, but not really until we got to the country did we start hearing about it. About 6 hrs from Bogota, this small city has this great church by the main plaza, where everyone meets. But why is it famous: many “extreme” sports can be done from there! ~ San Gil é muito conhecida pelos colombianos, mas só quando chegamos ao país começamos a ouvir falar mais de lá. Cerca de 6hrs de Bogotá, essa pequena cidade tem essa igreja linda na praça principal, onde todos se encontram. Mas por que ela é famosa: muitos esportes “extremos” podem ser feitos saindo de lá!

Coincidences are great when travelling, right? In Independence Day we were at Bucaramanga, known as "beautiful city" - watching the parade! ~   Coincidências são ótimas quando estamos viajando, não? No dia da Independência estávamos em Bucaramanga, conhecida como "cidade bonita" - vendo o desfile!

Coincidences are great when travelling, right? In Independence Day we were at Bucaramanga, known as “beautiful city” – watching the parade! ~ Coincidências são ótimas quando estamos viajando, não? No dia da Independência estávamos em Bucaramanga, conhecida como “cidade bonita” – vendo o desfile!

One thing I found curious about the Parade was how proud of the armed forces people seem to be. Because of dictatorships, that doesn´t happen so often in other South America countries... ~ Uma coisa que achei curiosa no Desfile foi o  orgulho que as pessoas parecem ter das forças armadas. Devido às ditaduras, isso não é tão comum em outros países da América do Sul...

One thing I found curious about the Parade was how proud of the armed forces people seem to be. Because of dictatorships, that doesn´t happen so often in other South America countries… ~ Uma coisa que achei curiosa no Desfile foi o orgulho que as pessoas parecem ter das forças armadas. Devido às ditaduras, isso não é tão comum em outros países da América do Sul…

While San Gil is known for many sports, Bucaramanga is also great for paragliding. It´s a medium size city , so the view from above isn´t so big, but peaceful... ~ Enquanto San Gil é conhecida por muitos esportes, Bucaramanga também é ótima pra fazer parapente. É uma cidade de médio porte, então a vista de cima não é tão grandiosa, mas tranquilizadora...

While San Gil is known for many sports, Bucaramanga is also great for paragliding. It´s a medium size city , so the view from above isn´t so big, but peaceful… ~ Enquanto San Gil é conhecida por muitos esportes, Bucaramanga também é ótima pra fazer parapente. É uma cidade de médio porte, então a vista de cima não é tão grandiosa, mas tranquilizadora…

About 20 minutes away, the historic village of Girón has this small 'pueblo' aura.. easy to see why..! ~ A cerca de 20 minutos,  o vilarejo histórico de Girón tem aura de pequeno 'pueblo'.. é fácil ver por quê..!

About 20 minutes away, the historic village of Girón has this small ‘pueblo’ aura.. easy to see why..! ~ A cerca de 20 minutos, o vilarejo histórico de Girón tem aura de pequeno ‘pueblo’.. é fácil ver por quê..!

Girón walks... ~ Caminhadas por Girón...

Girón walks… ~ Caminhadas por Girón…

Advertisements
Standard
Adivinhe!

Brasília ~ July 4th, 2015

116

So today I went out to see a film (Pedro Almodóvar´s Talk to her, recommend it!) and was leaving to go home, but like when I travel, decided to take my feet guide me, rather than my mind. The sunset was incredible and I was very close to downtown Brasilia, where all of Brazil’s major political institutions are… I drove through the Metropolitan Cathedral, the one in the picture, where the statues of the prophets stand still, through the Ministeries and other buildings.. spared some time to go home, but so worth it! Brasilia is called a ‘museum under the open sky’ because of it´s futuristic architecture, and is so pretty!

~

Hoje eu saí pra ver um filme (Fale com ela, da mostra Pedro Almodóvar; recomendo!) e estava saindo para ir pra casa, mas, como faço quando estou viajando, deixei meus pés me guiarem, e não minha mente. O pôr do sol estava incrível e eu estava bem perto do centro de Brasília, onde ficam as maiores instituições políticas do Brasil… Passei pela Catedral Metropolitana, essa na foto, onde as estátuas dos profetas estão, imponentes, pelos Ministérios e outros prédios… demorei um pouquinho a mais para chegar em casa, mas valeu tanto a pena! Brasília é chamada de ‘museu a céu aberto’ por causa de sua arquitetura futurista, e é tão bonita!

Standard
Canada, North America

Montreal ~ September, 2005

45

Big hint, but awesome city! ~ Pista grande, mas a cidade é incrível!

I really love Montreal for all the things I learned there and for everything the city has to offer. This was in front of the Notre-Dame Cathedral, where the popular rides stop once in a while and he people are always nice. No idea why there are two strollers by the man but maybe it was the tourists´. People do not suspect much in Canada , rather they trust strangers much more than I was used to and if in Brazil people would be a little scared of the man there, he didn´t seem to offer any danger while working. I’ll have much to say about this city,  but it really oppened my world to many wonderful and different things!

~

Realmente amo Montreal por todas as coisas que aprendi lá e por tudo o que  a cidade tem a oferecer. Isso foi em frente à Catedral de Notre Dame, onde essas “caronas” populares param de vez em quando e as pessoas são tão legais. Não faço ideia do porquê de haver dois carrinhos de bebê perto do homem, mas podem ter sido dos turistas. As pessoas não desconfiam tanto das outras, ao contrário, elas confiam em estranhos muito mais do que eu estava acostumada, e se no Brasil teria gente  meio com medo desse homem, ele não parecia oferecer nenhum perigo enquanto estava trabalhando.  Terei bastante a falar sobre essa cidade,  mas ela realmente abriu meu mundo para tanta coisa  diferente e maravilhosa!

Standard
Brazil, South America

Brasília ~ April 5, 2015

36

Easter votes

I wouldn´t say my faith, but my religion has been questioned quite a few times while growing up, and I still like to understand what the most different religions have to say, what they think, and why they act in special ways. Catholicism is still very strong in Brazil, and Easter is, along with Christmas, one of the biggest events in church. It represents the acknowledgment that Jesus died to save mankind, but rose proving to be the son of God himself. This picture was taken in the Easter of this year of 2015, in the church named after Saint Francis of Assisi, in the country´s capital, during the final blessings. To anyone reading this who have any kind of faith, please send your prayers to the people in Kenya, where Easter was not a celebration but a tragedy involving over 150 students killed in the University of Garissa, a very important one in the country. May all Gods be with the victim´s families and all my prayers so the violence situation gets better. It´s too sad.

~

Eu não diria que a minha fé, mas a minha religião foi um tanto questionada enquanto eu crescia, e ainda gosto de entender o que as mais diferentes religiões tem a dizer, o que elas pensam, e por que agem de formas especiais. O Catolicismo ainda é muito forte no Brasil e a Páscoa, junto com o Natal, é um dos maiores eventos da igreja. Ela representa a consciência de que Jesus morreu para nos salvar, mas ao ressuscitar deixou claro ser filho de Deus. Esta foto foi tirada nesta Páscoa de 2015, na Igreja de São Francisco de Assis, na capital do país. Para quem estiver lendo isto e tenha alguma espécie de fé, por favor faça suas orações para o povo do Quênia, onde a Páscoa não foi uma comemoração, mas uma tragédia envolvendo a morte de mais de 150 estudantes na Universidade de Garissa, uma das mais importantes do país. Que todos os Deuses estejam com as famílias das vítimas e todas as minhas orações para que situações de violência assim se acabem. É muito triste.

São Francisco de Assis church ~ Brasília, DF

Kenya mourns victims of Garissa al-Shabab attack ~ BBC News

kenya

Standard
Peru, South America

Chinchero ~ 2008

17

You know those plazas with no one around..?

This a town village on the way to Cusco that, for me, represents very well the countryside of Peru, aside from all the major tourist atractions in the country. This square gets busy with people selling all kinds of stuff until sunset, then gets very quiet, somewhat desert, making it a unique scene seeing the square from the Church.
~
Esse é um vilarejo no caminho para Cusco que, para mim, representa muito bem o interior do Peru, londe das grandes atrações turísticas do país. A praça fica cheia com pessoas vendendo todo o tipo de coisas até o pôr do sol, e então fica bem tranquila, quase deserta, dando lugar a uma visão única da praça vista da Igreja.

Standard