Colombia, South America

Playa Blanca ~ July 25, 2015

Leaving Cartagena...

Leaving Cartagena… ~Saindo de Cartagena…

...a few day tours are offered ~ alguns passeios que duram o dia todo são oferecidos!

…a few day tours are offered! ~ alguns passeios que duram o dia todo são oferecidos!

Playa Blanca is one of the most popular ones, with lunch options, amazing water and maybe a little too crowded at times ~ Playa Blanca é um dos mais conhecidos, com opções de almoço, água maravilhosa e talvez um pouco tumultuada demais às vezes

Playa Blanca is one of the most popular ones, with lunch options, amazing water and maybe a little too crowded at times ~ Playa Blanca é um dos mais conhecidos, com opções de almoço, água maravilhosa e talvez um pouco tumultuada demais às vezes

162

Not a very easy pic to take because in 1 sec the sea came, but I like it! ~ Não foi uma foto muito fácil de tirar porque em 1s o mar veio, mas gostei!

To get there, there is the boat and the lanchas like that. It gets wet and it gets VERY bumpy. If you´re looking for adventure...! ~ Para chegar lá, tem o barco e as lanchas como essa. Fica molhado e bate MUITO. Se você está procurando aventura...!

To get there, there is the boat and the lanchas like that. It gets wet and it gets VERY bumpy. If you´re looking for adventure…! ~ Para chegar lá, tem o barco e as lanchas como essa. Fica molhado e bate MUITO. Se você está procurando aventura…!

Shrimp ceviche, anyone?! ~ Alguém servido de ceviche de camarão?!

Shrimp ceviche, anyone?! ~ Alguém servido de ceviche de camarão?!

Still Playa Blanca... ~ Ainda em Playa Blanca...

Still Playa Blanca… ~ Ainda em Playa Blanca…

They say (at least this part of) the Caribe presents 7 shades between blue and green. These photos don´t show it all, but I really believe them..! ~ Dizem que (pelo menos essa parte do) Caribe tem 7 tons entre azul e verde. Essas fotos não mostram tudo, mas eu acredito de verdade no que dizem..!

They say (at least this part of) the Caribe presents 7 shades between blue and green. These photos don´t show it all, but I really believe them..! ~ Dizem que (pelo menos essa parte do) Caribe tem 7 tons entre azul e verde. Essas fotos não mostram tudo, mas eu acredito de verdade no que dizem..!

Gracias, Colombia!

Gracias, Colombia!

Saying bye to Cartagena... Hope you enjoyed this Colombia photo trip and much as I did in person! ~ Dando adeus a Cartagena... Espero que tenham gostado dessa visita fotográfica à Colômbia tanto quanto eu gostei pessoalmente!

Saying bye to Cartagena… Hope you enjoyed this Colombia photo trip and much as I did in person! ~ Dando adeus a Cartagena… Espero que tenham gostado dessa visita fotográfica à Colômbia tanto quanto eu gostei pessoalmente!

Standard
Colombia, South America

Cartagena ~ July 21-26, 2015

The biggest hotels in Cartagena are located in the Bocagrande region, where you can walk around, but mostly cars go by.. Street vendors, though, like all throughout the country, are seen constantly

The biggest hotels in Cartagena are located in the Bocagrande region, where you can walk around, but mostly cars go by.. Street vendors, though, like all throughout the country, are seen constantly ~ Os maiores hoteis de Cartagena ficam em Bocagrande, onde você até pode andar, mas o que mais se vê são carros… Os vendedores ambulantes, no entanto, são vistos com frequência como no país todo

Castillogrande is also a richer spot, and the tall buildings call our attention, differently from other parts of the city

Castillogrande is also a richer spot, and the tall buildings call our attention, differently from other parts of the city ~ Castillogrande também é um local mais rico, com prédios altos chamando a atenção e se destacando de outras partes da cidade

The "ciudad amurallada" is the most visited part of Cartagena, and the most preserved one too - the strong stone walls protected the area from invasions and are now a curious sight to tourists

The “ciudad amurallada” is the most visited part of Cartagena, and the most preserved one too – the strong stone walls protected the area from invasions and are now a curious sight to tourists, with well planned entrances and exists ~ A “ciudad amurallada” é a parte mais visitada de Cartagena, e a mais preservada também – os fortes muros de pedra protegiam a área das invasões e são hoje algo curioso para os turistas, com entradas e saídas bem planejadas

One of the main attractions of Cartagena is the Castillo San Felipe de Barajas, the Fort that oversees the sea and the city

One of the main attractions of Cartagena is the Castillo San Felipe de Barajas, the Fort that oversees the sea and the city ~ Uma das principais atrações de Cartagena é o Castillo San Felipe de Barajas, o forte de onde se vigia o mar e a cidade inteira

How could the pirates even think about exploring Colombia?! They were seen far from getting there!

How could the pirates even think about exploring Colombia?! They were seen far from getting there! ~ Como que os piratas poderiam sequer pensar em explorar a Colômbia?! Eles eram vistos muito antes de chegar lá!

If today we have cameras surveilling a big area, back then they had "windows"...!

If today we have cameras surveilling a big area, back then they had “windows”…! ~ Se hoje temos câmeras vigiando grandes áreas, antigamente eles tinham “janelas”…!

San Felipe de Barajas

San Felipe de Barajas

147

Under the Fort, dark and narrow halls are creepy even today, with the tourists. What nightmare it must have been for those who ventured themselves and ended up prisoners! Scary and sad ending! ~ Abaixo do Forte, corredores escuros e estreitos são assustadores até hoje, com todos os turistas. Que pesadelo deve ter sido para aqueles que se aventuraram e acabaram prisoneiros! Um fim triste e solitário!

Don´t even dare!

Don´t even dare! ~ Nem ouse!

A typical Cartagena house: colors and flowers are all around!

A typical Cartagena house: colors and flowers are all around! ~ Uma residência típica de Cartagena: core e flores por todos os lados!

It´s easy and great to get lost in the Ciudad Amurallada´s streets!

It´s easy and great to get lost in the Ciudad Amurallada´s streets! ~ É fácil e delicioso se perder pelas ruas da Ciudad Amurallada!

In front of the Torre del Reloj, on the way to Getsetmani.. nights in Cartagena are as good as days!

In front of the Torre del Reloj, on the way to Getsetmani.. nights in Cartagena are as good as days! ~ Na frente da Torre del Reloj, a caminho e Getsetmani.. as noites em Cartagena são tão gostosas quanto os dias!

 

Standard
North America, United States/Estados Unidos

Finally back! Waikiki, Oahu, Hawai’i ~ December, 2008

126

127

Yep, I’ve been away for longer than I intended, but it was for a great reason: was out travelling! With limited internet access and not really a technology savvy, I did not manage to post one picture a day while away, but I did enjoy every minute of my trip, so I’m happy. Today, I bring two special pics for the couple days I was finishing stuff up and preparing for the trip, unable to come here. Both were taken in Waikiki, where besides being able to learn how to surf, the “pool” ambiance makes it perfect for relaxing and bathing. Love this beach!
In order to make up for the missed days, next posts will be by cities, in a new country I just visited. Coming up!

~

Sim, fiquei fora mais tempo do que planejava, mas por uma ótima razão: estava viajando! Com acesso limitado à internet e não muito expert em tecnologia, não pude botar uma foto por dia enquanto estava fora, mas por outro lado aproveitei cada minuto da viagem, então estou feliz. Trago hoje duas fotos especiais para compensar os dois dias que estava terminando algumas coisas e preparando a viagem, incapaz de vir aqui. Ambas foram tiradas em Waikiki, onde além de ser possível aprender a surfar, a atmosfera de “piscina” também a faz parfeita para relaxar e entrar no mar. Eu amo essa praia!

Para compensar os dias perdidos, os próximos posts serão por cidade, em um novo país que acabo de visitar. Em breve!

Standard
North America, United States/Estados Unidos

Cape Cod, Massachussets ~ 2006

93

Home away from home!

 

When you´re laying in a beach far from home, looking at the sky.. and you see the map of your country drawn by the clouds! Two friends are going back to their home country soon, and it made me remind me of Brazil´s map I saw in Cape Cod, when living in  Massachusetts. So many mixed feelings there. Isn´t life a funny thing? 🙂

~

Quando você está deitado em uma praia, longe de casa, olhando pro céu… e vê o mapa do seu país desenhado pelas nuvens! Duas amigas estão voltando para seu país em breve, e isso me fez lembrar do mapa do Brasil visto no céu de Cape Cod, quando morava em Massachusetts. Tantos sentimentos misturados aí. A vida não é algo engraçado? 🙂

Standard
Brazil, South America

Rio de Janeiro ~ 2009

89

A regular week beach day in Rio…

 

So it´s tuesday… and the weather is not so nice, but it isn´t cold… and Copacabana beach is right there, by the Fort (that should have a future post, the view is amazing)…
So what would you do if you were in Rio and didn´t have any appointment whatsoever on a tuesday, right. I wonder.

~

Então, terça-feira… e o tempo não está lá grandes coisas, mas também não está frio… e a praia de Copacabana está bem ali, ao lado do Forte (este devia ter uma post futuro, à parte, porque a vista de lá é incrível)…

Então, o que você faria se estivesse no Rio e sem um compromisso sequer em uma terça feira, hein. Eu me pergunto.

Standard
Aruba, Central America

Aruba ~ February, 2014

60

Under that tree…

Aruba´s famous “divi divi” trees are just like that, plain on top and not too tall, being considered a symbol of the island. If I researched right, they do not grow taller than 9m, due to the wind that hits the island. But when the wind isn´t so bad, the tree provides a great shadow to sit under and just stare at the sea if you want, which is not at all bad! Oh that blue Caribbean breeze…!

~

As famosas árvores chamadas “divi divi” de Aruba são exatamente assim, planas no topo e não muito altas, sendo consideradas um símbolo da ilha. Se eu pesquisei direitinho, elas não crescem mais de 9m, por causa do vento que bate na ilha. Mas quando o vento não está tão forte, as árvores fornecem uma ótima sombra para se sentar embaixo e simplesmente olhar o mar se você quiser, o que não é nem um pouco ruim! Ah, aquela brisa azul..!

Standard
North America, United States/Estados Unidos

Hawai’i ~ 2009

47

“And do you accept the idea that there is no explanation?” (E você aceita a ideia de que não há explicação?) ~ Julio Cortazar

Love this picture and how the logic is all twisted in it! We usually see parents over-worrying about their kids (and the attention is needed, I know!), and the kid clueless about the danger, just living life… I have no idea what this kid was arguing so much with his toys about, but something serious was really going on there. And the parents… Oh, did you see them in the very back of the pic, kind of keeping an eye on their son (not really)? I can´t remember in what beach of Hawai’i this was taken, but that´s very much the islands´ spirit.

Yep, and Cortazar doesn´t have anything to do with that image; he was an Argentinian writer who lived in France. But his short stories full of modified logic and creative outlinings made me think of this quote, which I can totally see the kid saying and the parents not able to answer. Do you?!

~

Eu amo essa foto e como a lógica está toda invertida nela! Geralmente vemos pais se preocupando demais com seus filhos ( e essa atenção é necessária, eu sei!),  e a criança sem ter noção do perigo, bem de boa… Não faço a menor ideia sobre o que esse menino estava discutindo tanto com seus brinquedos, mas tava rolando uma discussão muito séria ali. E os pais… Ah, você viu eles, lá no fundo da foto, meio que vigiando o filho (não muito)? Não me lembro em que praia do Havaí essa foto foi tirada, mas representa bem o espírito das ilhas.
Sim, e Cortazar não tem nada a ver com essa foto, ele foi um escritor argentino que morou muitos anos na França. Mas as histórias curtas dele cheias de lógica torta e narrativas criativas me fizeram pensar nessa citação, que eu super consigo ver a criança dizendo e os pais não sabendo responder. Você aceita?!

Standard