Aruba, Central America

Aruba ~ February, 2014

123

Such a peaceful saturday…

There is an urban legend that says travelling is expensive. It can be, as living in a regular medium or large size city can be very expensive too. But if you are not rich and have other priorities than spending money, there are many options to travelling being affordable too. Keeping an eye out for discounted tickets is one, comparing prices during your stay is another. I never thought I would make it to the Caribbean before 30, but there I was during carnival enjoying the beautiful sun and sea, on a boat, eating and diving. It all depends on your choices and how you plan your life and make things happen without hurting anyone along the way. Carpe diem, my friends, should definetely be kept in mind!
~

Existe uma lenda urbana que diz que viajar é caro. Pode ser, como morar em uma cidade média ou grande pode ser igualmente super caro. Mas se você não é rico e tem outras prioridades na vida além de gastar dinheiro, há várias opções para que viajar também seja possível. Ficar ligado em passagens aéreas promocionais é uma, comparar preços durante sua estada é outra. Eu nunca achei que conheceria o Caribe antes dos 30, mas aí estava eu durante o carnaval, aproveitando o sol e o mar, em um barco, comendo e mergulhando. Tudo depende de suas escolhas e como você planeja a vida e faz as coisas acontecerem, sem prejudicar ninguém no caminho. Carpe diem, meus amigos, é algo que deve sempre ser lembrado!

Standard
Aruba, Central America

Aruba ~ February, 2014

112

113

111

I’m aware that Carnival does not happen in this time of the year, but to make up for a needed 3 days delay, I wanted to bring that subject to ask yourself: Is Carnival joy in your daily routine? You may or may not be a fan of Carnival, but it is common sense that people tend to be more relaxed and playful during those days. These pictures were taken in Aruba, where a Parade was happening in downtown Oranjestad, with people of all genres, colors and beliefs. As in Carnival, be happy in your routine: sing out loud, dance, scream good things if you have to. But don´t let the stress that our cities and rush hours carry you: like in the Parades, smile and keep going!

~

Sei bem que o Carnaval não acontece nessa época do ano, mas para compensar o atraso de 3 dias, queria trazer esse assunto para fazer você se perguntar: a alegria do Carnaval está na sua rotina cotidiana? Você pode ou não ser fã do Carnaval, mas todo mundo sabe que as pessoas tendem a estar mais relaxadas e animadas durante aqueles dias. Essas fotos foram tiradas, onde um desfile acontecia no centro de Oranjestad, com pessoas de todos os sexos, cores e credos. Como acontece no Carnaval, seja alegre no seu dia-a-dia: cante bem alto, dance, grite coisas positivas bem alto se você precisar disso. Mas não deixe o stress de nossas cidades e do trânsito te levarem: como nos desfiles, sorria e continue andando!

Standard
Aruba, Central America

Sea around Aruba island ~ March, 2014

94

Yesterday the sky; today the sea..!

So yesterday we were talking about the sky… thought today we could see the sea! The Caribbean islands are a great place to relax and understand the idea of “island life”. There are quite a few located between North and South Americas, and I’ve known great stories about how life is living in these kind of places: violence is not generally an issue, because, well, islands mean getting caught very  easily; not much stress because, you know, the sea heals it all, and therefore the ambiance tells you daily: enjoy life!

There are a few diving excursions around Aruba but not as many tourists anymore as there used to, so it´s good to have fun but not stress about crowded touristy places. Just, sunscreen, sunglasses and swimsuits, and you´re all set!

~

Então, ontem falamos do céu… achei que hoje podíamos ver o mar! As ilhas do Caribe são ótimos lugares para relaxar e entender o conceito de “vida na ilha”. Há várias delas localizadas entre a América do Norte e a do Sul, e já ouvi histórias ótimas sobre como é viver nesse tipo de local: violência não costuma ser um problema, já que uma ilha significa ser pego em flagrante bem facilmente; não muito stress, porque você sabe que o mar cura tudo, e então o ambiente te diz diariamente: aproveite a vida!

Há alguns passeios para mergulhar em volta de Aruba, mas já não tem tantos turistas como antes, então é ótimo para se divertir sem se estressar com lugares lotados de turistas. Só é necessário filtro solar, óculos de sol e roupas de banho, e você está pronto!

Standard
Aruba, Central America

Aruba ~ February, 2014

65

Say cheese (don´t be scaried)! ~ Diga xis (sem medo)!

 

We are, in Brazil, so used to having a bad image of the police (because of violence, power abuse or corruption), that I thought it was really nice seeing the police there interacting like a fellow member of society during the Carnival parade in Aruba. How cool it would be to have a police this close to civil society. How does this interaction work in your city?

~

Estamos, no Brasil, tão acostumados com uma imagem ruim da polícia (por causa de violência, abuso de poder ou corrupção), que achei muito legal ver a polícia interagindo assim como um membro comum da sociedade durante um desfile de carnaval em Aruba. Como seria legal também termos a polícia tão próxima à sociedade civil. Como essa interação funciona na sua cidade?

Standard
Aruba, Central America

Aruba ~ February, 2014

60

Under that tree…

Aruba´s famous “divi divi” trees are just like that, plain on top and not too tall, being considered a symbol of the island. If I researched right, they do not grow taller than 9m, due to the wind that hits the island. But when the wind isn´t so bad, the tree provides a great shadow to sit under and just stare at the sea if you want, which is not at all bad! Oh that blue Caribbean breeze…!

~

As famosas árvores chamadas “divi divi” de Aruba são exatamente assim, planas no topo e não muito altas, sendo consideradas um símbolo da ilha. Se eu pesquisei direitinho, elas não crescem mais de 9m, por causa do vento que bate na ilha. Mas quando o vento não está tão forte, as árvores fornecem uma ótima sombra para se sentar embaixo e simplesmente olhar o mar se você quiser, o que não é nem um pouco ruim! Ah, aquela brisa azul..!

Standard
Aruba, Central America

Aruba ~ February, 2014

38

Always see ahead! ~ Olhe sempre adiante!

 

What can I say after yesterday´s post and message? Look ahead! See beyond! Even if you´ve messed up big time, the future is always ahead so we can improve our actions and go further and better. This was taken in the island of Aruba, in the Caribean, but really could’ve been in the south of Brazil, in the Pacific, or in many other places that I don´t even know about. But the sign is clear: just go for it!!!

~

O que posso dizer depois do post e da mensagem de ontem? Olhe adiante! Veja além! Ainda que você tenha pisado feio na bola, o futuro estará sempre à frente para melhoremos nossas ações e possamos ir mais longe, melhor. Essa foto foi tirada na ilha de Aruba, no Caribe, mas podia bem ter sido no sul do Brasil, no Pacífico, ou em muitos outros lugares que eu nem conheço. Mas a placa é bem clara: vá com tudo!!!

 

Standard
Aruba, Central America

Baby Beach ~ March, 2014

No matter it´s a week day! ~ Não importa que seja dia de semana!

No matter it´s a week day! ~ Não importa que seja dia de semana!

Although the island is much more convenient if you have a car to go around, there is a bus that goes down to Baby Beach, not taking more than 20 minutes from downtown Oranjestad. The problem is, though, that it only goes by every hour, so say if you miss the last one that leaves the beach, at 5pm, there´s really not much hope to leave the beach than presenting your best smile and thumbs up to try and get a ride. Or, we could´ve tried to rent bikes! It does look like it could´ve been a good idea..!

~

Apesar de a ilha ser muito mais conveniente se você tiver um carro para percorrê-la, existe um ônibus que vai até Baby Beach, no sul da ilha, levando menos de meia hora de Oranjestad, no centro. Mas o problema é que ele só passa a cada hora cheia, então se você perder o último, que sai da praia às 17h, não tem muito mais o que fazer além de preparar seu melhor sorriso e dedão pra cima, pra tentar conseguir carona. Ou a gente podia ter tentado alugar bicicletas! Olhando agora, poderia ter sido uma boa ideia..!

Standard